約 5,802,275 件
https://w.atwiki.jp/kazuha1015/pages/118.html
前ページ次ページMonster Database Lv77 [#l8f86756] 冥府の鳥戦士 [#l7165ea6] 歴戦の海賊 [#t2e51409] コメント [#dcbcdaf3] Lv77 冥府の鳥戦士 attachref レベル 77 属性 無 攻撃方式 混合 アクティブ 有 リンク 有 ペット 不可 スキル 不使用 生息地 港町郊外(空中) 回復薬 生産材料 生糸 青玉の欠片 特産物 活力のスープ 招魂牌 弾矢 装備品 ☆竜眼のチャーム その他 備考 座標例:(621 385) 歴戦の海賊 attachref レベル 77 属性 無 攻撃方式 混合 アクティブ 有 リンク 有 ペット 不可 スキル 火魔法攻撃 生息地 夜泣島南東(地上) 回復薬 生産材料 生糸 特産物 活力のスープ 招魂牌 弾矢 装備品 その他 備考 座標例:夜泣島内座標(415 536) コメント 名前
https://w.atwiki.jp/a-priori/pages/115.html
前ページ次ページMonster Database Lv74 [#ue90b9a1] アーマーファイン [#je8b5bcf] アルブレバウム #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 [#je8b5bcf] コメント [#m6e48fbe] Lv74 アーマーファイン attachref レベル 74 属性 金 攻撃方式 混合 アクティブ 有無 リンク 有無 ペット 不可 スキル 不使用 生息地 桃源郷周辺,極東の村周辺(地上) 回復薬 生産材料 青玉の欠片 特産物 元素の玉髄 元素の核 弾矢 鳳凰の矢 装備品 その他 備考 座標例:(640 550),(636 550)旧名:金精の装甲 アルブレバウム #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 attachref レベル 74 属性 木 攻撃方式 物理(遠) アクティブ 有無 リンク 有無 ペット 可不可 スキル 不使用 生息地 幻惑の森(地上) 回復薬 生産材料 特産物 元素の玉髄 元素の核 弾矢 装備品 その他 備考 座標例:(655 401) コメント 名前
https://w.atwiki.jp/apriori/pages/118.html
前ページ次ページMonster Database Lv77 [#l8f86756] 冥府の鳥戦士 [#l7165ea6] 歴戦の海賊 [#t2e51409] コメント [#dcbcdaf3] Lv77 冥府の鳥戦士 attachref レベル 77 属性 無 攻撃方式 混合 アクティブ 有 リンク 有 ペット 不可 スキル 不使用 生息地 港町郊外(空中) 回復薬 生産材料 生糸 青玉の欠片 特産物 活力のスープ 招魂牌 弾矢 装備品 ☆竜眼のチャーム その他 備考 座標例:(621 385) 歴戦の海賊 attachref レベル 77 属性 無 攻撃方式 混合 アクティブ 有 リンク 有 ペット 不可 スキル 火魔法攻撃 生息地 夜泣島南東(地上) 回復薬 生産材料 生糸 特産物 活力のスープ 招魂牌 弾矢 装備品 その他 備考 座標例:夜泣島内座標(415 536) コメント 名前
https://w.atwiki.jp/kazuha1015/pages/107.html
前ページ次ページMonster Database Lv67 [#ydcab994] ウェットヘイト [#d22b7ab7] フレームヘイト [#fafc55fe] コメント [#m420b21b] Lv67 ウェットヘイト attachref レベル 67 属性 水 攻撃方式 混合 アクティブ 有 リンク 有 ペット 不可 スキル 水属性魔法,攻撃力低下 生息地 呪われた沼地(地上) 回復薬 大HP回復ビン 大MP回復ビン 生産材料 生糸 緑玉 特産物 陰陽の魔札 招魂牌 弾矢 装備品 ☆テンペスシューズ その他 ラッキーバッグ 備考 座標例:(538 453) フレームヘイト attachref レベル 67 属性 火 攻撃方式 混合 アクティブ 有 リンク 有 ペット 不可 スキル 火属性魔法 生息地 呪われた沼地(地上) 回復薬 大HP回復ビン 生産材料 生糸 特産物 陰陽の魔札 招魂牌 弾矢 トリンボルト 装備品 ☆アースクロース その他 神の啓示の八 ラッキーバッグ 備考 座標例:(549 480) コメント 名前
https://w.atwiki.jp/a-priori/pages/43.html
#shadowheader 一覧表だと情報量に限界があるので別途用意しました 国際版プレイヤーの事を配慮し、記載されている『中国名』は削除しない様御願い致します。 新規ページ、mobのテンプレートは[[こちら ./テンプレート]]。※テンプレートは編集しないでください 新データベース(メニューのDatabase)作成中です。新たに情報を追加される方は、新データベースを優先して編集お願いします。m(_ _)m 新データベース完成まで、ここのデータは削除しないようお願いします。 #shadowheader 動物 [#mfe12b7a] 虫類 [#a88a35f7] 哺乳類 [#ef0187d0] 爬虫類 [#sae7ee94] 両生類 [#c4928683] 鳥類 [#q503f3e3] 魚類 [#jb4a9ce4] 植物 [#j1dd3052] 人型 [#i48eaeae] 亜人種 [#h02006d0] アンデッド [#wcda73a1] 魔法生命体 [#d46c1fe5] 魔族 [#m1524561] 龍 [#fcab6e3f] 機械 [#m573b1ca] その他 [#mc52d802] 動物 虫類 [[コガネムシ ./動物/虫類/コガネムシ]] [[サソリ ./動物/虫類/サソリ]] [[カブトムシ ./動物/虫類/カブトムシ]] [[ムカデ ./動物/虫類/ムカデ]] [[ハチ ./動物/虫類/ハチ]] [[ワーム ./動物/虫類/ワーム]] [[蟻 ./動物/虫類/蟻]] [[ノミ ./動物/虫類/ノミ]] [[バグ ./動物/虫類/バグ]] [[クモ ./動物/虫類/クモ]] 哺乳類 人間 [[蛮族−男 ./動物/哺乳類/蛮族−男]] [[蛮族−女 ./動物/哺乳類/蛮族−女]] [[オオカミ ./動物/哺乳類/オオカミ]] [[山猫 ./動物/哺乳類/ネコ]] [[トラ ./動物/哺乳類/トラ]] [[豹 ./動物/哺乳類/豹]] [[イタチ ./動物/哺乳類/イタチ]] [[ハリネズミ ./動物/哺乳類/ハリネズミ]] [[ゴリラ ./動物/哺乳類/ゴリラ]] [[サイ ./動物/哺乳類/サイ]] [[イノシシ ./動物/哺乳類/イノシシ]] [[鹿 ./動物/哺乳類/鹿]] [[アリクイ ./動物/哺乳類/アリクイ]] [[熊 ./動物/哺乳類/熊]] [[兎 ./動物/哺乳類/兎]] [[狐 ./動物/哺乳類/狐]] 爬虫類 [[カメ ./動物/爬虫類/カメ]] [[ヘビ ./動物/爬虫類/ヘビ]] [[トカゲ ./動物/爬虫類/トカゲ]] 両生類 [[カエル ./動物/陸上動物/カエル]] 鳥類 [[ペンギン ./動物/鳥類/ペンギン]] [[狐鳥 ./動物/鳥類/狐鳥]] [[火鳥 ./動物/鳥類/火鳥]] [[鳳凰 ./動物/鳥類/鳳凰]] 魚類 [[サメ ./魚類/サメ]] [[アンコウ ./魚類/アンコウ]] [[平たい魚 ./魚類/平たい魚]] [[仙魚 ./魚類/仙魚]] [[龍魚 ./魚類/龍魚]] 植物 [[花 ./植物/花]] [[サボテン ./植物/サボテン]] [[木 ./植物/木]] [[樹妖怪 ./植物/樹妖怪]] 人型 亜人種 [[小鬼 ./人型/亜人種/小鬼]] [[ゴブリン ./人型/亜人種/ゴブリン]] [[オーク ./人型/亜人種/オーク]] [[牛系獣人 ./人型/亜人種/牛系獣人]] [[犬系獣人 ./人型/亜人種/犬系獣人]] [[獅子系獣人 ./人型/亜人種/猫系獣人]] [[虎系獣人 ./人型/亜人種/虎系獣人]] [[鼠系獣人 ./人型/亜人種/鼠系獣人]] [[蜘蛛系虫人 ./人型/亜人種/蜘蛛系虫人]] [[蟷螂系虫人 ./人型/亜人種/蟷螂系虫人]] [[蛇系爬虫人 ./人型/亜人種/蛇系爬虫人]] [[人魚 ./人型/亜人種/人魚]] [[甲殻兵 ./人型/亜人種/甲殻兵]] [[パルパ人 ./人型/亜人種/パルパ人]] [[氷人 ./人型/亜人種/氷人]] [[エルフ ./人型/亜人種/エルフ]] アンデッド [[骸骨 ./アンデッド/骸骨]] [[死体 ./アンデッド/死体]] [[死霊 ./アンデッド/死霊]] [[幽霊(女) ./アンデッド/幽霊]] [[デュラハン ./アンデッド/デュラハン]] 魔法生命体 [[鬼火 ./魔法生命体/鬼火]] [[精霊 ./魔法生命体/精霊]] [[水精 ./魔法生命体/水精]] [[水精(人魚) ./魔法生命体/水精(人魚)]] [[土精 ./魔法生命体/土精]] [[ゴーレム ./魔法生命体/ゴーレム]] [[モノリス ./魔法生命体/モノリス]] [[ランプ ./魔法生命体/ランプ]] [[塔 ./魔法生命体/塔]] [[生きた剣 ./魔法生命体/生きた剣]] [[生きた鎧 ./魔法生命体/生きた鎧]] 魔族 [[騎兵 ./魔族/騎兵]] [[魔物 ./魔族/魔物]] [[魔族 ./魔族/魔族]] 龍 [[地龍 ./龍/地龍]] [[飛龍 ./龍/飛龍]] [[飛蛇 ./龍/飛蛇]] [[龍人 ./龍/龍人]] [[龍神 ./龍/龍神]] 機械 [[人型 ./機械/人型]] [[虎型 ./機械/虎型]] [[鳥型 ./機械/鳥型]] [[魚型 ./機械/魚型]] [[蟹型 ./機械/蟹型]] その他 [[未分類 ./未分類/未分類]]
https://w.atwiki.jp/kazuha1015/pages/115.html
前ページ次ページMonster Database Lv74 [#ue90b9a1] アーマーファイン #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 [#je8b5bcf] アルブレバウム #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 [#je8b5bcf] コメント [#m6e48fbe] Lv74 アーマーファイン #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 attachref レベル 74 属性 金 攻撃方式 混合 アクティブ 有無 リンク 有無 ペット 可不可 スキル 不使用 生息地 桃源郷周辺,極東の村周辺(地上) 回復薬 生産材料 青玉の欠片 特産物 元素の玉髄 元素の核 弾矢 鳳凰の矢 装備品 その他 備考 座標例:(640 550),(636 550)旧名:金精の装甲 アルブレバウム #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 attachref レベル 74 属性 木 攻撃方式 物理(遠) アクティブ 有無 リンク 有無 ペット 可不可 スキル 不使用 生息地 幻惑の森(地上) 回復薬 生産材料 特産物 元素の玉髄 元素の核 弾矢 装備品 その他 備考 座標例:(655 401) コメント 名前
https://w.atwiki.jp/apriori/pages/107.html
前ページ次ページMonster Database Lv67 [#ydcab994] ウェットヘイト [#d22b7ab7] フレームヘイト [#fafc55fe] コメント [#m420b21b] Lv67 ウェットヘイト attachref レベル 67 属性 水 攻撃方式 混合 アクティブ 有 リンク 有 ペット 不可 スキル 水属性魔法,攻撃力低下 生息地 呪われた沼地(地上) 回復薬 大HP回復ビン 大MP回復ビン 生産材料 生糸 緑玉 特産物 陰陽の魔札 招魂牌 弾矢 装備品 ☆テンペスシューズ その他 ラッキーバッグ 備考 座標例:(538 453) フレームヘイト attachref レベル 67 属性 火 攻撃方式 混合 アクティブ 有 リンク 有 ペット 不可 スキル 火属性魔法 生息地 呪われた沼地(地上) 回復薬 大HP回復ビン 生産材料 生糸 特産物 陰陽の魔札 招魂牌 弾矢 トリンボルト 装備品 ☆アースクロース その他 神の啓示の八 ラッキーバッグ 備考 座標例:(549 480) コメント 名前
https://w.atwiki.jp/a-priori/pages/107.html
前ページ次ページMonster Database Lv67 [#ydcab994] ウェットヘイト [#d22b7ab7] フレームヘイト [#fafc55fe] コメント [#m420b21b] Lv67 ウェットヘイト attachref レベル 67 属性 水 攻撃方式 混合 アクティブ 有 リンク 有 ペット 不可 スキル 水属性魔法,攻撃力低下 生息地 呪われた沼地(地上) 回復薬 大HP回復ビン 大MP回復ビン 生産材料 生糸 緑玉 特産物 陰陽の魔札 招魂牌 弾矢 装備品 ☆テンペスシューズ その他 ラッキーバッグ 備考 座標例:(538 453) フレームヘイト attachref レベル 67 属性 火 攻撃方式 混合 アクティブ 有 リンク 有 ペット 不可 スキル 火属性魔法 生息地 呪われた沼地(地上) 回復薬 大HP回復ビン 生産材料 生糸 特産物 陰陽の魔札 招魂牌 弾矢 トリンボルト 装備品 ☆アースクロース その他 神の啓示の八 ラッキーバッグ 備考 座標例:(549 480) コメント 名前
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/349.html
BAD COP DROP 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!05 ~Aspdin Dr.沿いの空き地~ Johnny Hey Jim, good to see ya man. よぉJim、会えてうれしいぜ。 Johnny What s the trouble? トラブルってなんだ? Jim Take a guess, bro. わかるだろ、兄弟。 Jim It might have something to do with those cops that pulled one over on us. 俺たちにサツが張り付いてることに関係があることだってよぉ。 Johnny I figured. それは気づいてた。 Jim The way I see it we got two choices. 見る限り俺たちの選択肢は2つだ。 Jim Either, we buy a big tub of grease and prepare to take it from those fat pigs for the rest of our lives. ワイロをたっぷり準備して、奴らの言うことを一生きく準備を整える。 Johnny Or? もしくは? Jim Or, we head over to the clubhouse, もしくは、クラブハウスまで向かい、 Jim close to where I happen to know they got themselves set up, 俺がたまたま奴らの張り込んでる場所に近づいたように見せかけて、 Jim and we show them that we re not quite the bitches they think we are. 俺たちが奴らが思ってるほど腰抜けじゃねぇことを思い知らせてやる。 Johnny Well, I tempted as I am by your first option, I m gonna have to go with the second. そうだな、俺としては最初の選択肢もそそられるが、やらなきゃいけねぇのは2番目の選択肢のほうだろうな。 Jim I figured you d say that. そういってくれると思ってたぜ。 Johnny Lead on, James! 先導頼むぜ、James! Johnny Nothing like the feel of a fully automatic pistol in your hand, you son of a bitch. 手にフルオートマチックピストルを握ったときの感覚ほど最高なものはねぇよな、このクソ野郎め。 Johnny Let s see if you still got it, old man. Let s drop the fuckin hammer on this run to those assholes. お前の腕が鈍っていねぇか見てやるよ、ジジイ。そのクソったれどものところまでレースと行こうじゃねぇか。 指示 Race Jim to the cops. ・捜査官のところまでJimとレースだ。 (レースに勝つ) Johnny Shit, Jim, you should think about retiring with moves like that. マジかよ、Jim、そんなんじゃもう引退を考えねえとな。 Johnny How do I look from behind, man? You like looking at my patch. 俺を後ろから見るのはどんな気分だ?まるで俺の背中をガン見してるみてぇだったぜ。 (レースに負ける) Johnny You still know a few tricks, old man. I ll give you that. まだ技術を少しは持ってるみてぇだな、爺さんよ。そのスキルは譲るぜ。 Johnny Age before beauty, my man. Age before beauty. 年長者に譲っただけさ、相棒。年長者優先だ。 ~The Lost クラブハウス前~ Jim Wait here a minute. ちょっと待ってろ。 Jim Hey, officers, how you doin? よぉ、捜査官、調子はどうだい? Matthews (FIB) Hey McCornish, this fat perp s brought us a present. なぁMcCornish、このメタボな犯人が俺たちにプレゼントだとよ。 McCornish (FIB) You know, I forgot how stupid lookin this guy was, Matthews. こんなマヌケな外見だったなんて忘れてたぜ、なぁMatthews。 McCornish (FIB) You think he s smart enough to realise that we got expensive tastes? 俺たちの高貴な趣味をわかる頭をコイツはもってんのかねぇ? Matthews (FIB) What you got for us, mope? 何を持ってきたんだ、バカ野郎? Jim Ah, exactly what you asked for. あぁ、これがアンタらのお望みのモノだろ。 (Jimが捜査官を殴る) Matthews (FIB) There ya go! やりやがった。 Jim Head to Trinity in Acter Industrial, alright? The boys are gonna meet us there. Acter IndustrialのTrinityまで行くぞ、いいな?仲間とそこで落ち合う。 指示 Lure the bent cops to the ambush. ・待ち伏せ地点までひねくれた捜査官をおびき出せ。 説明 Use B to stay in the bent cops sight. ・Bボタンでひねくれた捜査官の視点になる。 (JimとJohnnyの会話) Johnny You stole his donut and spilled his coffee. Real mature, man. お前、奴のドーナツは奪うわ、コーヒーはぶちまけるわ。どんな中年おやじだよ、おい。 Jim We don t want to piss em off too much. Not yet, at least. あまりやりすぎるワケにはいかないからな。でも少なくとも"さっきまでは"の話だが。 Johnny Maybe you should have stolen his lunch money. 奴の昼飯代も盗んでやった方が良かったんじゃねぇか。 Jim Maybe you should be on the fucking stage with jokes like that. じゃあお前はそのジョークの腕で、芸人にでもなったほうがよかったのかもな。 (Johnnyの会話) (以下ランダム) Johnny Stupid pigs. バカなサツどもだ。 Johnny Don t let em catch you now, Jim. 今奴らに捕まるんじゃねぇぞ、Jim。 Johnny Time s almost up, you dirty bastards. そろそろ時間切れだぜ、汚ねぇ野郎ども。 Johnny Write me a speeding ticket. 速度違反のチケット切ってみろよ。 Johnny Poor assholes don t know what they re in for. バカなクソサツどもは自分たちがどこに連れて行かされてるのかさえもわからねぇのかよ。 Johnny I m gonna go undercover in your asses, dickheads. テメェ等のケツの巣にでも潜入捜査してやろうか、クソ頭。 Johnny The bulls are seeing red. 奴らマジになってやがるぜ。 Johnny It s nearly retirement time, fuckers. 引退のお時間だ、カス野郎。 (FBIに追いつかれた時の会話) (以下ランダム) Jim Brother, those cops have almost got us. 兄弟、サツに追いつかれるぞ。 Jim Johnny, man, they re right on top of us. Johnny、おい、真後ろに張り付かれてるぞ。 Jim They re right on us, Johnny. 張り付かれてるぜ、Johnny。 Jim Hey, brother, this is about to get real unpleasant. おい、兄弟、これマジでヤベぇぞ。 Jim Shit, Johnny. We re about to get fucked by those pigs. クソっ、Johnny。このままじゃサツどもにやられちまう。 (FBIの車内の会話) (以下パターンランダム) (パターン1) McCornish (FIB) so I said, "But racial profiling works, motherfucker. Now give up the product." そこでこう言ったんだ、「だが人種プロファイリングの通りだ、クソが。さぁさっさと出すもん出しな。」ってな。 Matthews (FIB) Ha, ha! Bet that shut him up. ハッハッ!そりゃ奴も黙るしかなくなるな。 McCornish (FIB) Ha ha ha! Turned out to be a sociology professor at Vespucci University. ハッハッハッ!それで奴はVespucci大学の社会学の教授ってわかったんだ。 McCornish (FIB) Gave him the wrong badge number, thank God. Fucking dickhead! 奴には違うバッジナンバーを教えておいた、マジよかったぜ。あのクソ頭め! (パターン2) Matthews (FIB) ...I.A.D. and the Sarge taking turns to screw me like it s my fucking quinceañera. …独身ゲイ野郎と巡査部長が俺をコケにしやがんだ、まるで俺がquinceañera(※1)でも迎えたようにな。 ※1…クインセアニュラ:ラテン系の文化圏において、15歳になった女性を祝うパーティ。ラテン文化圏においては結婚式に次ぐ大イベント。かなりのお金を費やす。 McCornish (FIB) Always plant a gun, always. What did I tell you? いつだって偽の証拠を押し付けられるんだ、いつものことだ。俺がちゃんと言っておいただろ? Matthews (FIB) I know, I know, it s just there s only so many you can carry. Who d think there s be five of them. 解ってる、解ってるよ、ただあまりにも多かったんだ。5つも用意されてるなんて誰が予想できるってんだよ。 (パターン3) Matthews (FIB) ...balls the size of mangoes. …マンゴ位に大きい金玉な。 McCornish (FIB) You know what, I can t wait to get them down the precinct so we can really stomp on those fuckers. アレだ、こいつら管区から追い払うまで待てないし踏みつけていいよな。 Matthews (FIB) Throw him in holding and let a pack of meatheads break them fucking potatoes for us. 奴を刑務所に放り込めば脳筋どももグチャグチャだぜ (パターン4) McCornish (FIB) ...no, no, Mommy. Mommy, no. ...ダメ、ダメ。ママ。ママ、ダメだよ。 Matthews (FIB) Mommy. Boo hoo hoo. ママ。え~んえ~ん。 McCornish(FIB) Mommy. He s crying like a little fucking bitch. Matthews you kill me you prick. ママって。奴はガキみてぇに泣いてやがるぜ。Matthews、お前ホントバカみてぇにおもしれぇな。 (パターン5) Matthews (FIB) ... three heads in the West River and not a body in sight. ...3人の頭はWest Riverで見つかったが、体の方は発見されなかった。 McCornish (FIB) No, no, no. It was the Humboldt. They found those left feet in the West River. 違う、違う、違う。それはHumboldtだろ。West Riverでは死体の左足がまとめて見つかったんだ。 Matthews (FIB) Fuck me sideways, you re right. しまった、そうだった、その通りだ。 (パターン6) McCornish (FIB) Come on. I give up, alright, I give up. Come on, tell me. 待て。折れるよ、わかった、俺の負けだ。頼む、教えてくれ。 Matthews (FIB) A hooker being picked up by the chief on a Saturday night and let off with a special caution. あの署長が娼婦を土曜の夜にタイホして、特別な厳罰を与えてから解放するんだ。 McCornish (FIB) Ha! You are fucking killing me man. What d you eat funny pills today or what? ハッ!勘弁してくれよ、まったく。今日はオモシロクナールを一錠飲んだりでもしたのか? (FIBからの呼びかけ) (以下ランダム) Matthews (FIB) Pull over so we can beat the shit out of you. 俺たちが更正させてやるから止まれ。 Matthews (FIB) We re looking forward to kicking the shit out of you, mopes. お前等を更正できるのを楽しみにしてたんだぜ、コソ泥め。 Matthews (FIB) Hey fatty, you can t fit on that bike. Why don t you pull over? おい、メタボ、そのバイクお前にあってねぇぜ。一度止まったらどうだ? Matthews (FIB) You re going to pay for that coffee and donut fat man. コーヒーとドーナツのツケは払ってもらうぜ。 Matthews (FIB) We re gonna break your necks, you scum. 首の骨をへし折ってやる、このクソが。 Matthews (FIB) Now you owe us the cash and your necks, biker boys. 違反金と貴様等の首について貸しがあるだろ、バイカーボーイ。 (他の仲間との合流地点につく) 指示 Take out the bent cops. ・やり方が汚い捜査官を殺せ。 Jim Here s where we end it. ここで終わらせるぞ。 指示 They called for reinforcements. ・奴らは援護を呼んだ。 Jim Great, here come the rest of them. いいねぇ、奴らの残党も集まってきたぜ。 (以下台詞ランダム) McCornish (FIB) We got the whole LCPD behind us, you fucking shit birds. こっちは街中のLCPDが後ろ盾になってんだぜ、カスども。 McCornish (FIB) You got no idea the shit storm that s going to come down on you, you fucking pricks. どうすることもできねぇクソどもめ、多勢に無勢だぜ、バカ野郎。 McCornish (FIB) The rest of your fucking biker buddies are gonna pay for this, too. You fucking hump. おまえのバイカー仲間も一緒にこのツケを払うことになるぜ。まったく、気にいらねぇ野郎だ。 McCornish (FIB) Case fucking closed. 事件解決だぜ。 McCornish (FIB) You guys are the dumbest fucking mopes I ve ever seen in all of my years of service. 俺の今までの仕事歴の中で、お前らは一番の腐ったバカどもだよ。 Matthews (FIB) McCornish - dammit. Bastard nearly had his twenty. McCornish、クソっ。カスどもが生意気だぜ。 Jim Fuck you very much. 存分にくたばりやがれ。 Jim You pigs chose to play dirty, didn t you? 汚ねぇやり方を選んだのはテメェ等サツだろ? Jim No comemorative gold watch and nice little bribe for you, man. 高価な金の時計も、ワイロもねぇぜ。 Jim We ain t the pussies you thought we are. アンタらが思ってるほど俺たちはヘタレじゃねぇんだよ。 Jim You chose the wrong boys to put squeeze on. 脅迫すべき対象を間違えたな。 (FIBを全員殺す) Jim We got lucky there, Johnny boy. I thought we d be shovelling shit for those dudes til God knows when. ラッキーだったな、Johnnyクン。神の裁判が下るまで、俺たちがコイツらのために墓穴を掘らなきゃいけねぇのかと思ってたぜ。 Johnny Now you know we ain t going out like that, Jim. I ll see you soon. とりあえず俺たちはこんなことのために逝っちまわなくてすんだな、Jim。じゃあまたな。 指示 Leave the area. ・このエリアから出ろ。 指示 Lose the cops. ・警察をまけ。 ~警察をまいてミッション終了~
https://w.atwiki.jp/ouess/pages/15.html
グループセクションの概要 毎日昼休みの活動『デイリープラクティス』の運営を主な活動とするセクション。 従来、デイリーチーフ一人の手に任されていたデイリーの運営を、責任を明確化し、また負担を分散することによって、クオリティーの向上を狙い、2007年4月に結成される。 特徴的な活動としては、スライド(パワーポイント)を使ったプレゼンテーションが挙げられる。 セクションメンバーの行動規範を示すものとして、Group Seciton Guide Lineがある。 歴代チーフ 森 周太(2008.10~) 小林 範康(2007.10~) 高田 芳洋(2007.4~)